- 姓名:杨先生
- 职业:翻译/译审工作者
- 地区:深圳市
- 自我介绍:7年香港专业翻译公司专职经验,及2年兼职翻译经验。 擅长:金融、法律、财务、商贸领域。 包括:年报、招股书、合同协议、标书、商业信函、股票评论、基金章程、新闻社评、审计报告等。 熟悉:香港与台湾繁体风格,熟悉使用Trados,及各种不同格式文件的转换与使用。 参与翻译的代表项目有:美国会计准则、美国...
- [详细介绍]
金融法律翻译
7年香港专业翻译公司及2年兼职翻译经验。擅长金融、法律、财务、商贸领域。包括:年报、招股书、合同协议、标书、商业信函、股票评论、基金章程、新闻社评、审计报告等。
| danielyhl.blog.bokee.net 复制网址 | 加入分享 | 设为主页 |
个人名片
图片 [共0张]
好友 [共2位]
博客圈
-
没有相关的博客圈!
我所加入的企业博客
推荐企业博客
文章评论
图片最新评论
最近来访
最近更新职业博客
数据统计
- 创建日期:2009-01-06
- 最后更新日期:2009-01-06
- 总访问量:14485 次
- 文章:14 篇
- 评论数量:0 篇
- 留言:6 篇
更多最新动态
顶置文章
- 基金报告(节选法律部分:免责声明(繁体)) 2009-01-09 17:11 评论(0)阅读(369)
更多最新文章 [共14篇文章]
广告翻译
Front cover: 封面: Headline: The Gateway to Success 标题:进驻佳程广场,开启成功之门 Sub: Proudly owned by [+ RRE阅读全文 阅读(272) 评论(0) 2009-07-02 14:44
中国某银行2007年度业绩报告(中译英)
2007年本行操作风险管理的主要措施有以下几个方面。 In 2007, the main measures taken by the Bank in terms of management of o阅读全文 阅读(391) 评论(0) 2009-06-20 11:15
黑龙江省“十一五”计划发展目标(中译英)
黑龙江 Hei Longjiang 根据全面建设小康社会和振兴老工业基地的总体要求,“十一五”期间要实现以下经济社会发展的主要目标。 According to the general requ阅读全文 阅读(218) 评论(0) 2009-06-20 10:56
关于设立保险经纪企业之法律分析报告(中译英,节选)
三、关于保险经纪公司的企业性质和持股比例的选择 与设立外资保险经纪公司相比,设立内资保险经纪公司在申请人资格要求、受理和初审机关、申请材料要求方面要求较低,而设立成功后可开展业务范围却较广。出于上述阅读全文 阅读(458) 评论(0) 2009-06-20 10:39
基金报告(节选法律部分:免责声明(繁体))
本説明書所發表之任何觀點反映本公司於本説明書刊發當日之判定,可能因時而變。未經BGI事先書面允許,不得以任何方式翻印本説明書任何內容。阅读全文 阅读(369) 评论(0) 2009-01-09 17:11
中国银行香港上市招股书(节选(已转简体))
We are one of the four largest commercial banks in the PRC in terms of total assets with the most ex阅读全文 阅读(270) 评论(0) 2009-01-08 18:23
美国华尔街投资技术评论
过往两月在日线图上出现多个正背驰,并且周动能指标最终开始上扬。突破63美元水平将完成中期反转形态,并且确认油价已最终触底。阅读全文 阅读(173) 评论(0) 2009-01-08 14:34
美国基金投资技术分析
本周的一周焦点股份是Movado Group, Inc.(MOV:19.52美元),其获得标准普尔最高投资评级「大手买入(*****)」。阅读全文 阅读(286) 评论(0) 2009-01-08 14:26
青岛啤酒股份股票行情评论
23MAR (01:45 GMT): Tsingtao Brew (HKD 8.750): STATE DISPOSED SHARES IN HARBIN阅读全文 阅读(87) 评论(0) 2009-01-08 14:14
中国房地产业评论(中译英)
Property sales growth softened in December. Shanghai's commodity housing sales increased moderately阅读全文 阅读(167) 评论(0) 2009-01-08 14:08
香港股票市场评论(已转简体)
大市在圣诞节假期后累积的显著升幅亦吸引获利回吐活动。恒指高开后迅即下跌,而午市沽盘增强则扩大其早段跌幅。阅读全文 阅读(161) 评论(0) 2009-01-08 14:04
金融翻译典型长句(繁体)
「動議待香港聯合交易所有限公司上市委員會批准因行使根據本公司於二零零三年五月二日採納的購股權計劃(「購股權計劃」)授出的購股權阅读全文 阅读(476) 评论(0) 2009-01-08 13:18
新浪网《小康•财智》文章(中译英)
the influence of video websites is far lesssmaller than portal websites such as SINA, and so is the阅读全文 阅读(482) 评论(0) 2009-01-08 10:45
共有14篇文章,浏览更多 >>


